隐藏关联资料 下载 打印 页内检索 字体 关闭
 
【法规名称】娣卞湷缁忔祹鐗瑰尯浜烘皯璀﹀療宸″療鏉′緥锛2003骞达級
Regulations of The Shenzhen Special Economic Zone on People's Police Patrol
【发布时间】20031028
【实施时间】20031028
【颁布部门】娣卞湷甯備汉姘戜唬琛ㄥぇ浼氬父鍔″鍛樹細 Standing Committee of the Shenzhen Municipal People's Congress锟斤拷
 
 
【English version】 【中文正文】 【中英文逐条对照】
 
 
Regulations of The Shenzhen Special Economic Zone on People's Police Patrol
 
Regulations of the Shenzhen Special Economic Zone on People鈥檚 Police Patrol 娣卞湷缁忔祹鐗瑰尯浜烘皯璀﹀療宸″療鏉′緥
(Issued by the Standing Committee of the Shenzhen Municipal People鈥檚 Congress on October 1, 1995, Revised according to Resolution on Revising 鈥淩egulations of the Shenzhen Special Economic Zone on People鈥檚 Police Patrol鈥 of the Twenty-Eighth Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People鈥檚 Congress of October 28, 2003 ) 锛1995骞7鏈26鏃ユ繁鍦冲競绗簩灞婁汉姘戜唬琛ㄥぇ浼氬父鍔″鍛樹細绗竴娆′細璁氳繃锛2003骞10鏈28鏃ユ繁鍦冲競绗笁灞婁汉姘戜唬琛ㄥぇ浼氬父鍔″鍛樹細绗簩鍗佸叓娆′細璁慨姝o級
Chapter I General Provision 绗竴绔犮鎬诲垯
Article 1 In order to maintain public security and order in the Shenzhen Special Economic Zone (hereinafter referred to as the Special Zone), strengthen urban management, protect citizen鈥檚 legal rights and interests, be strict in police administration, raise the level of competence of police on patrol duty (hereinafter referred to as patrolman), and ensure to patrolmen exercise of their functions and power according to law, these regulations are hereby formulated in compliance with Regulations of the People鈥檚 Republic of China on Punishments in Public Order and Security Administration and the related law and regulations, and in the light of the specific conditions of the Special Zone. 銆銆绗竴鏉°涓虹淮鎶ゆ繁鍦崇粡娴庣壒鍖猴紙浠ヤ笅绠绉扮壒鍖猴級绀句細娌诲畨鍜屽叕鍏辩З搴忥紝鍔犲己鍩庡競绠$悊锛屼繚鎶ゅ叕姘戝悎娉曟潈鐩婏紝浠庝弗娌昏锛涙彁楂樺贰閫昏瀵燂紙浠ヤ笅绠绉板贰璀︼級鐨勭礌璐紝淇濋殰宸¤渚濇硶琛屼娇鑱屾潈锛涙牴鎹婁腑鍗庝汉姘戝叡鍜屽浗娌诲畨绠$悊澶勭綒鏉′緥銆嬪拰鏈夊叧娉曞緥瑙勫畾锛岀粨鍚堢壒鍖哄疄闄咃紝鍒跺畾鏈潯渚嬨
Article 2 The Shenzhen municipal department of public security shall establish a detachment of patrolmen, under which there are brigades, squadrons as subordinate units. 銆銆绗簩鏉°娣卞湷甯傚叕瀹夊眬璁剧珛宸¤鏀槦锛屾敮闃熶笅璁惧ぇ闃熴佷腑闃熴
These regulations shall apply to the patrol done by patrolmen on duty. 銆銆宸¤鐨勫贰瀵熷伐浣滈傜敤鏈潯渚嬨
Article 3 Patrolmen shall patrol day and night on the roads and squares of the city and towns by traversing districts and beats determined by the detachment of patrolmen. 銆銆绗笁鏉°宸¤鍦ㄥ煄闀囩殑閬撹矾銆佸箍鍦烘寜鐓у贰璀︽敮闃熺‘瀹氱殑宸″尯銆佸贰娈佃繘琛屾樇澶滃贰瀵熴
There shall be more than two patrolmen going on patrol together most by walking and sometimes by motor vehicles and non-motor-driven vehicles as a supplementary means. 銆銆宸¤搴斿綋浜屼汉浠ヤ笂涓鍚屽贰瀵燂紝浠ュ緬姝ヤ负涓伙紝鏈哄姩杞﹀拰闈炴満鍔ㄨ溅涓鸿緟銆
Article 4 Patrolmen shall put law and order first on patrol, and maintain the order for urban management at the same time. 銆銆绗洓鏉°宸¤宸″療浠ユ不瀹夌鐞嗕负涓伙紝鍚屾椂缁存姢鍩庡競绠$悊绉╁簭銆
Article 5 Patrolmen shall insist on the principle of combination of education with punishments. 銆銆绗簲鏉°宸¤宸″療搴斿綋鍧氭寔鏁欒偛鍜屽缃氱浉缁撳悎鐨勫師鍒欍
Article 6 Patrolmen shall strengthen self-improvement, raise the level of political and professional competence, be strict in discipline and the system of rewards and punishments, conduct scientific and normalized management, and establish strict systems for both supervision and investigation into misjudged cases. 銆銆绗叚鏉°宸¤搴斿綋鍔犲己鑷韩寤鸿锛屾彁楂樻斂娌讳笟鍔$礌璐紝涓ユ牸鎵ц绾緥鍜屽鎯╁埗搴︼紝瀹炶绉戝鍖栥佽鑼冨寲鐨勭鐞嗭紝寤虹珛涓ユ牸鐨勭洃鐫e埗搴﹀拰閿欐杩界┒鍒跺害銆
Article 7 Patrolmen shall rely on the people鈥檚 support, keep a close contact with the people, listen to the people鈥檚 opinion and suggestions, accept the people鈥檚 supervision, protect the people鈥檚 interests, and serve the people wholeheartedly. 銆銆绗竷鏉°宸¤蹇呴』渚濋潬浜烘皯鐨勬敮鎸侊紝淇濇寔鍚屼汉姘戠殑瀵嗗垏鑱旂郴锛屽惧惉浜烘皯鐨勬剰瑙佸拰寤鸿锛屾帴鍙椾汉姘戠殑鐩戠潱锛岀淮鎶や汉姘戠殑鍒╃泭锛屽叏蹇冨叏鎰忎负浜烘皯鏈嶅姟銆
Chapter II Duties and Authority 绗簩绔犮鑱岃矗涓庤亴鏉
Article 8 Patrolmen shall perform the following duties on patrol according to law: 銆銆绗叓鏉°宸¤鍦ㄥ贰瀵熶腑渚濇硶灞ヨ涓嬪垪鑱岃矗锛
(1) to maintain public security and order, receive reports to the police, prevent, stop, and crack down various illegal and criminal activities; 銆銆锛堜竴锛夌淮鎶ょぞ浼氭不瀹夊拰鍏叡绉╁簭锛屾帴鍙楁姤璀︼紝棰勯槻銆佸埗姝€佹墦鍑诲悇绫昏繚娉曠姱缃椿鍔紱
(2) in case of finding the persons who roam the streets and go begging, to tell them to go to a salvation and assistance center for help; as for disabled, minors, and those having difficulties in action among the people who want help, to guide, escort them to a salvation and assistance center; 銆銆锛堜簩锛夊彂鐜版祦娴篂璁ㄤ汉鍛樼殑锛屽簲褰撳憡鐭ュ叾鍚戞晳鍔╃珯姹傚姪锛涘鍏朵腑鏈夋眰鍔╄姹傜殑娈嬬柧浜恒佹湭鎴愬勾浜哄拰琛屽姩涓嶄究鐨勫叾浠栦汉鍛橈紝搴斿綋寮曞銆佹姢閫佸埌鏁戝姪绔欙紱
(3) to stop the behavior of mental patients, the drunken people in making troubles in public places; 銆銆锛堜笁锛夊埗姝㈢簿绁炵梾浜恒侀唹閰掍汉鍦ㄥ叕鍏卞満鎵鐨勮倗浜嬭涓猴紱
(4) to stop the disputes which may disrupt the public order; 銆銆锛堝洓锛夊埗姝㈠Θ纰嶅叕鍏辩З搴忕殑绾犵悍锛
(5) to assist the people鈥檚 police in the departments of traffic control (hereinafter referred to as traffic police) to maintain the traffic order; in case of absence of traffic police, to impose punishments on acts in traffic violation, mediate and handle minor traffic accidents, and promptly make sure of no traffic block; 銆銆锛堜簲锛夊崗鍔╀氦閫氱鐞嗛儴闂ㄧ殑浜烘皯璀﹀療锛堜互涓嬬畝绉颁氦璀︼級缁存姢浜ら氱З搴忋傜幇鍦烘病鏈変氦璀︽椂锛屽缃氫氦閫氳繚绔犺涓猴紝璋冭В銆佸鐞嗚交寰氦閫氫簨鏁咃紝鍙婃椂鐤忓浜ら氾紱
(6) to maintain the order of urban management, stop and deal with the behaviors such as setting a stall at random, littering, damaging the municipal public facilities and the gardening work for green-making, and bringing a dog on roads and squares in violation of the rules, etc.; 銆銆锛堝叚锛夌淮鎶ゅ煄甯傜鐞嗙З搴忥紝鍒舵鍜屾煡澶勪贡鎽嗗崠銆佷贡涓㈠瀮鍦惧簾鐗┿佺牬鍧忓競鏀垮叕鐢ㄨ鏂藉拰鍥灄缁垮寲銆佽繚鍙嶈瀹氭惡鐘繘鍏ラ亾璺箍鍦虹瓑琛屼负锛
(7) to rescue those who need help because of sudden injury, sickness, and danger, and to help the disabled, seniors, pregnant women, and children who have difficulties; 銆銆锛堜竷锛夋晳鍔╃獊鐒跺彈浼ゃ佹偅鐥呫侀亣闄╃瓑鎬ラ渶甯姪鐨勪汉锛屽府鍔╅亣鍒板洶闅剧殑娈嬬柧浜恒佽佸勾浜恒佸瓡濡囧拰鍎跨锛
(8) to give a direction to pedestrians and receive the lost and found; 銆銆锛堝叓锛変负琛屼汉鎸囪矾锛屽彈鐞嗘嬀閬楃墿鍝侊紱
(9) to take part in emergency salvage in disasters and accidents; 銆銆锛堜節锛夊弬鍔犵獊鍙戞х伨瀹充簨鏁呯殑鎻存晳宸ヤ綔锛
(10)to accept the requests for emergency assistance and reports from outside the patrol district; 銆銆锛堝崄锛夋帴鍙楀贰瀵熷尯鍩熷鐨勭揣鎬ユ眰鍔╁拰鎶ヨ锛
(11)to perform the other duties which patrolmen should fulfill according to law. 銆銆锛堝崄涓锛変緷娉曠敱宸¤灞ヨ鐨勫叾浠栬亴璐c
Article 9 Patrolmen shall exercise the following authority on patrol: 銆銆绗節鏉°宸¤鍦ㄥ贰瀵熶腑琛屼娇涓嬪垪鑱屾潈锛
(1) to check identification papers and other certificates; 銆銆锛堜竴锛夋煡楠岃韩浠借瘉浠跺強鍏朵粬璇佷欢锛
(2) to interrogate, check, detain those who are suspected of crime in violation of law, and to inspect and detain the vehicles, articles related to the suspected acts of crime in violation of law; 銆銆锛堜簩锛夌洏闂佹鏌ャ佺暀缃湁杩濇硶鐘姜瀚岀枒鐨勪汉鍛橈紝妫鏌ャ佹墸鐣欎笌杩濇硶鐘姜瀚岀枒琛屼负鏈夊叧鐨勮溅杈嗐佺墿鍝侊紱
(3) to impose an on-the-scene punishment, subpoena, or mandatory summon on those in violation of law and regulations; 銆銆锛堜笁锛夊杩濆弽娉曞緥銆佹硶瑙勭殑浜哄綋鍦哄缃氥佷紶鍞ゆ垨鑰呭己鍒朵紶鍞わ紱
锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷
锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟剿达拷省锟斤拷锟斤拷锟斤拷郑锟斤拷锟斤拷锟介看全锟斤拷锟斤拷锟轿锟斤拷锟斤拷锟皆锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷亩锟斤拷锟锟斤拷
 
 
 
1,577,998 14,432,559 6,506
3,759 567,978 2,406
5,668 49,362 23,598
2,676 4,305 37,574
10,115 1,918 183,759
10,110 652 73,759
1,016 3,521 24,474
14,601 760 4,528
8,342 5,923
 
更新列表 | 会员章程 | 法律声明 | 友情链接 | 法意介绍 | 法意招聘 | 京ICP备10009268号 版权所有©北京大学实证法务研究所
  运营维护:北京法意科技有限公司 推荐使用IE5.0以上版本 分辨率800×600
邮箱: 客服热线:010-53109998、62758866 53109996/97-8088(传真)
QQ在线咨询:691817899 MSN在线交流:
严格遵守国家保密法律法规
北京市公安局海淀分局备案编号:1101083721